Свет очей - Страница 41


К оглавлению

41

А может, размышляла Мэгги, поспешно набрасывая халат, Джекки чудесным образом выздоровел и Найджел решил вернуться, чтобы провести со мной ночь? Сердце ее от предвкушения встречи бешено заколотилось.

Она открыла дверь, и стоявший на лестничной клетке мужчина буквально перевалился через порог.

— Где она?! — воинственно заорал он, качнулся и, чтобы не упасть, привалился к стене.

— Оскар? — Мэгги поспешила вслед за ним, когда гость, шатаясь, направился в гостиную.

— Я знаю, что она вернулась… Ее видели. Не трудись отрицать это.

Тот Оскар Уэскотт, которого Мэгги знала, был высоким уверенным в себе мужчиной, любившим дорогие костюмы, длинноногих девиц и, если верить слухам, мотоциклы. Он наверняка выглядел потрясающе в кожаной куртке и шлеме, но сейчас на него было противно смотреть.

Щетина, как и налившиеся кровью глаза, не красили Оскара. К тому же от него разило спиртным, как из бочки. И тем не менее всем своим видом Оскар выражал едва сдерживаемую ярость.

Мэгги удивленно наблюдала, как он заглядывал в шкафы и даже под столы и стулья в поисках Ванессы. Интересно, что, будучи в стельку пьяным, Оскар делал все методично и не пропустил ни одного укромного уголка.

— Я знаю, что ты здесь, — заплетающимся языком приговаривал он.

— Оскар, думаю, тебе надо сесть… — Мэгги умолкла, подумав, что, возможно, потом не сумеет заставить его встать. — Тебе не следует туда идти… — начала она, когда Оскар направился в спальню.

Но тот, похоже, не собирался ее слушать, и Мэгги пришлось последовать за ним.

— О Господи, да где же она?! — Всхлипнув, взрослый мужчина вдруг превратился в маленького мальчика.

Мэгги была слишком напугана, чтобы ее развеселило это превращение. Оскар распластался на кровати, которую она лишь недавно покинула.

— Я знаю, она где-то здесь. Я чувствую ее запах, — скулил он, утыкаясь носом в подушку. — Постель еще теплая… Мэгги.

— Она улетела обратно в Лондон, Оскар, — мягко сказала Мэгги. Сердце ее обливалось кровью — столь жалкое зрелище он собой представлял.

— Я тебе не верю.

— Оскар, я не стала бы лгать тебе.

— Нет, ты милая девушка, Мэгги, — заплетающимся языком произнес он. — Почему я не полюбил такую милую девушку, как ты? Разумную. А я потерял рассудок, так ведь? — Он схватил Мэгги за руку, взгляд его стал умоляющим.

— Ты пьян, Оскар.

— Абсолютно, — мрачно согласился он. — Ничего не соображаю, пьян как… сапожник. Что мне делать, Мэгги? Хо… хорошее имя — Мэгги. Мне нравится.

— Спасибо. — Она задавалась вопросом, вспомнит ли он что-либо из сказанного им завтра утром, и надеялась, что этого не произойдет. — Иди домой и проспись.

Оскар отсутствующим взглядом уставился в потолок.

— Превосходная мысль. Только дело в том, что я не могу передвигаться.

Мэгги тяжело вздохнула. Без домкрата ей Оскара не поднять.

— Лучше тебе остаться здесь.

— Ты будешь кому-то хорошей женой, — пробормотал он, закрывая глаза. — Весьма тебе призна… — И он захрапел.

Мэгги с легким раздражением смотрела на бесчувственную фигуру. Мужчины! Бормоча что-то себе под нос, она развязала шнурки и сняла с Оскара ботинки, галстук, расстегнула ворот рубашки. Прикрыв нежданного гостя пледом, Мэгги, вздохнув, принялась обустраивать себе место для ночлега в гостиной.

Утром Мэгги имела возможность наблюдать пробуждение Оскара. Он сел и посмотрел на нее до смешного испуганными глазами, а затем, сжав руками голову, снова повалился на кровать, издав громкий стон.

— О Боже… Я умираю…

— Этого следовало ожидать, — пробурчала Мэгги.

— Мэгги? — Сев на этот раз с осторожностью, Оскар посмотрел на нее, щурясь от заливающего комнату света. Вскоре в его глазах появилось осмысленное выражение. — Мэгги!.. — простонал он.

— Ты помнишь вчерашнюю ночь?

— Большую ее часть, — настороженно подтвердил Оскар. — Я не делал ничего… не досаждал тебе, а?..

— Все в порядке, — успокоила его Мэгги. — Хотя Ванессе вряд ли понравилось бы твое вчерашнее вторжение.

При упоминании имени Ванессы выражение лица Оскара стало мрачным и задумчивым.

— Извини, что занял твою кровать. Боже, во рту у меня омерзительный привкус.

— Зубная паста и ванная в твоем распоряжении.

— Ты — ангел. — Оскар признательно улыбнулся. — У тебя случайно нет аспирина?

— Лучше парацетамол, учитывая плачевное состояние твоего желудка. Я сварю кофе.

— Спасибо, Мэгги, — тихо сказал Оскар, когда она покидала комнату.

— За кофе?

— За это и за то, что ты не задаешь вопросов.

Аппетитная коричневая пенка уже оседала, когда раздался вежливый звонок в дверь. Мэгги отправилась открывать.

— Найджел!

Он шагнул в квартиру, захлопнув за собой дверь ногой, и, крепко обняв Мэгги обеими руками, запечатлел на ее губах крепкий поцелуй.

— Нам надо поговорить.

— Хорошо, — согласилась она, слегка обеспокоенная исходящим от Найджела напряжением. — Джекки лучше?

— Все в порядке.

От жадного взгляда Найджела, устремленного на ее грудь, Мэгги бросило в жар.

— О чем ты хочешь поговорить?

Найджел отвел глаза.

— Я хотел пожелать тебе удачи.

Трус несчастный! — презрительно выбранил он себя.

— И все?

— Сегодня первый день твоей работы на новом месте. Ты забыла или ты так хладнокровна и самоуверенна?

— Хотела бы я быть такой.

Почему мне кажется, что он чего-то не договаривает? — мучительно гадала Мэгги.

— Ммм, приятно пахнет. Так ты нервничаешь?

41